Vol. 2 No. 1 (2020): JALL Vol.2, No. 1, February 2020
Articles

Translation Movement and New Literary Genres in Modern Arabic Literature

Published 2020-02-29

How to Cite

Salahuddin Mohd. Shamsuddin, & Siti Sara Haji Ahmad. (2020). Translation Movement and New Literary Genres in Modern Arabic Literature. JALL | Journal of Arabic Linguistics and Literature, 2(1), Page 112–126. https://doi.org/10.59202/jall.v2i1.355

Abstract

Beginning of modernity for Arabic literature coincides with the French campaign against Egypt in 1798 AD. Modernity and contemporary issues that conflict with the opinions in determining its beginning and end. There are those who see the end of modernity at the end of the nineteenth century. Some see the end of modernity at the beginning of 1930s, as this period witnessed some changes in the cultural and literary life. Some see that the beginning of contemporary age begins with the beginning of the gradual beginning of the twentieth century for many reasons, including the rise of translation that established some strong bridges between Arabic literature and the other international literature... Scientific renaissance in the modern era required that the treasures of western culture should be transferred in its scientific and literary aspect to Arabic language, and that transfer had several vital means, the most prominent of them is the translation. Scientific and literary transfer of aspects of Western civilization, which was done by the scholars after their return to their countries was through the translation. Translators were a means to transfer Western sciences into the Arabic language. Role of translation in transmitting paradigms of Western literature has embraced a broad generation of new methods, images and shapes that were not known, propositions of living topics from the reality, and treatments for current issues in freedom and launch, have had a developmental effect in the sense, feeling, taste, and thought and forward advancing Arabic literature towards some new broad horizons.